簡單搞懂「校正回歸」是什麼?日文該怎麼說?從日本新語.流行語大賞看台灣的2021年

更新日期:5月 27

公式我是中日文主持人,也是JALO日本生活規劃師協會(Japan Association of Life Organizers)台灣第一梯認證講師─劉宇彤Haruka。


今天2021/ 5/ 22,在衛服部COVID-19疫情記者會上,陳時中部長發表:「校正回歸的400案例。」許多人對「校正回歸」這個陌生的名詞抱持疑問,甚至懷疑是否刻意隱瞞病情。到底何謂「校正回歸」?一言蔽之:


校正回歸就是「更新原先應有數字。」


近期台灣本土疫情首次爆發,醫療人員都忙於檢疫工作,也因此沒有足夠人手協助文書處理。也就是說,在醫療前線已經檢驗到哪些人有感染,只是大家忙到無法往上呈報。*註1


原本的感染者人數是確實存在,只是將來不及呈報的數字加回來而已。而在什麼日期檢驗出感染的人,就該被匡列到該有的日期,才能確保染疫數據的正確性。


2020年台灣的疫情都被控制得非常好,本土感染直至今年才蔓延,所以許多人並不知道這在國外是很稀鬆平常的事。


例如在2021/ 2/ 15,日本東京都就對2020/ 11/ 18~2021/ 1/ 31期間做了838人的校正回歸。朝日新聞報導也提及:「因為感染人數的急遽增加,負責回報感染者數的保健所工作量大增,才導致呈報速度低落。」*註2




英國也在2020年10月初回歸16000名感染案例。原因負責記錄的Excel表單儲存資料超過了表格行列數的上限,導致2020/ 9/ 25~10/ 2期間有大量案例沒有被上傳至數據庫。*註3



校正回歸」的日文怎麼說?


與網友討論加上日本新聞資料,「校正回歸」似乎沒有對應的專有名詞。


但可以「感染者数の校正」「感染者数を修正する」「感染者数を新たに追加して修正する」的表現解釋詞意。


(5/23更新)


也可以說「遡及改訂(そきゅうかいてい)」


例:報告資料の訂正や誤記修正、出典元の追記により、データは遡及改定されることがある。*註4




校正回歸─2021年台灣的新語.流行語代表語詞


如果台灣也有「新語·流行語大賞」,我認為這絕對是2021年的年度大賞!



日本從1984年開始,每年底會舉辦「新語·流行語大賞」選出最具代表的「年間大賞」與「Top 10」等最能反映該年度日本社會現象的詞語。*註5


例如2020年的年間大賞「三密」,是日本厚生勞動省所提出的防疫標語,避免「密閉空間」、「密集場所」語「密接場面」這三個密。同年度,「鬼滅之刃」與「動森」也獲選為Top 10. 2013年小海女的「接接接」與半澤直樹的「加倍奉還」⋯等!還有我很喜歡的「斷捨離」,也曾入圍2010年候選名單中!



校正回歸一詞簡潔有力,也表現了2021年台灣疫情爆發的社會現象。去年台灣一直防守得很好,這回台灣本土疫情擴散,各界與人民都相當努力應對,其中或許有不足之處,但也極力優化當中。在我們看不到的地方,尤其醫療界肯定人仰馬翻。


單看「校正」,有「考察改正」之意,也就是進行人為修正;而「回歸」,表示「返回、歸到」,除了更新原本改有的案例數之外,我認為也象徵即將返回過往的平靜安穩。一切正往更好的方向發展。(當然這是比較感情面的主觀想法了)



為什麼說話要拐彎抹角?


「校正回歸」不是一個既存的有名詞,而是陳時中部長個人使用的詞彙。有些人會感到疑惑:為何不更白話點說明?例如「前幾天確診人數,因為檢驗能量不足今天才驗出來,所以前幾天的數字要再更新增加。」


政治跟太難的東西我不懂,單純就「表達」來說的話我是這麼想的:這跟「場面」與「個人習慣」有關。


記者會本身就是屬於相對正式的場合,我在主持記者會時也會比較謹慎選擇語彙。很像是「今日要向全體人民報告最新消息」跟我在展場說:「來來來跟大家講一個好康的秘密啦」的差別。


探討社會語言學時,也有因場面不同而有語言行為差異的論述。每次記者會都是直播,陳時中是一個已經連續LIVE一年多的人,他要面對媒體與人民說話的次數太多了,這本身就是一種壓力。他應該是公開講過最多話的衛服部部長吧?因此就算校正回歸這句話真的有誤好了,我覺得也在所難免。


另外,陳時中的人設如果是屬於講話不那麼直接的類型,以他的個人習慣也好,學識背景也好,他就是選擇了用這樣的詞來陳述。有可能只是這麼簡單的理由。



校正回歸,是提醒也是學習。


提醒所有台灣人去年因大家共同防守,才能擁有幾乎無感染案例的成績,相較國外的對應政策與速度,台灣整體表現還是相當優異。透過數據更新,也讓我們學習到更需加思考事物的背景與本質,體恤更多前線付出的人。


---END---


*註1

網友童裕謙

https://reurl.cc/v5y4XN


*註2

朝日新聞 東京都がコロナ感染者数を修正 838人分を新たに追加

https://www.asahi.com/articles/ASP2H5J0NP2HUTIL04S.html


*註3

校正回歸非首創,英國曾一夜「回歸」16000例、武漢曾新增死亡人數50%

https://reurl.cc/V3GQeR


*註4

DATASALAD 新型コロナウイルス国内感染データ 日文譯者 陳令嫻提供參考

https://datasalad.jp/report/covid-19_patients/


*註5

新語・流行語大賞

https://www.jiyu.co.jp/singo/




291 次瀏覽0 則留言